Цетаганда - Страница 39
Изменить размер шрифта:
тяжелее меня».У входа в особняк их встретил слуга и проводил в вестибюль, где их приветствовал сам хозяин. Йенаро был в темных одеждах, похожих на те, что он носил в марилаканском посольстве. Айвен в своем зеленом мундире также выглядел безупречно. Майлз выбрал черный придворный мундир. Он не знал, как истолкует это Йенаро: как оказанную ему честь, как напоминание – «Я официальное лицо», – или как предупреждение – «Со мной не связывайся!» В одном он не сомневался: этот нюанс Йенаро вниманием не обойдет.
Йенаро опустил взгляд на черные ботинки Майлза:
– Вашим ногам лучше, лорд Форкосиган?
– Гораздо лучше, спасибо, – чуть натянуто улыбнулся в ответ Майлз. – Наверняка выживу.
– Что ж, я рад.
Высокий гем-лорд повел их по извилистому коридору, потом по короткому лестничному маршу в большое помещение, охватившее полукругом сад – будто дом подвергся нападению растений. Комната была несколько хаотично заставлена мебелью, судя по всему той, которую Йенаро унаследовал, а не проектировал сам. Впрочем, смотрелось все недурно: классическое жилище холостяка-сибарита с неярким, уютным освещением. В зале уже находилось с десяток гемов. Мужчин было больше, чем женщин; лица двоих были полностью раскрашены, остальные – помоложе – ограничились только легким макияжем у глаз. Йенаро представил всем экзотических гостей с Барраяра. Никого из этих гемов Майлз не знал, хотя один заявил, что его дед занимает должность в генеральном штабе.
У дверей в сад на цилиндрической подставке курились благовония. Один из гостей-гемов задержался и сделал глубокий вдох.
– Неплохо, Йенаро, – кивнул он. – Твое изделие?
– Спасибо, да, – отозвался Йенаро.
– Только ароматизаторы? – поинтересовался Айвен.
– Тут много всего намешано. В том числе мягкие релаксанты, подходящие к обстановке. Вас это не интересует, лорд Форкосиган?
Майлз принюхался. Интересно, насколько глубоки познания этого человека в органической химии? Майлз припомнил, что синоним «возбуждения» – «интоксикация» – имеет корнем слово «токсин» – яд.
– Если честно, не очень. Но мне было бы интересно посмотреть вашу лабораторию.
– Правда? Тогда я свожу вас туда. Большинство моих друзей не интересуются техническими аспектами, только результатами.
Молодая женщина, слышавшая их разговор, подошла поближе и тронула Йенаро за рукав длинным, украшенным замысловатым орнаментом ногтем.
– Да, милый Йенни, результаты. Кстати, один ты мне обещал, помнишь?
Она была не самой красивой гем-леди из виденных Майлзом и все же достаточно привлекательной в развевающемся нефритово-зеленом платье, с густыми волосами, розовой волной спадающими ей на плечи.
– Я держу свои обещания, – кивнул Йенаро. – Лорд Форкосиган, не будет ли вам угодно пройти с нами наверх?
– Конечно.
– Я, пожалуй, останусь здесь побеседовать, – махнул им Айвен.
В дальнем углу комнаты стояли рядышком две гем-красавицы: длинноногая блондинка и совсем уж неописуемой красоты рыжеволосая. Айвен уже успел обменяться взглядами сОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com