Архипелаг чудовищ - Страница 116
Изменить размер шрифта:
е, мистер Гарри! Хотя я вовсе не хочу командовать вами. - Что там еще, Алекс?
- Взгляните сами и увидите, что из нас двоих никто лишним не будет.
Вдали, за высоким мысом, появился султан дыма, а под ним - нечто темное, движущееся с огромной скоростью.
Это нечто, напоминающее акулу, Гарри узнал по белому навесу, который сливался с пеной волн. Юноша яростно закричал:
- Паровой катер! Чертова посудина! И набит людьми! Откуда они взялись?
- Это резерв, мистер Гарри, и он наделает нам хлопот! Потребуется пушка, а она поднимет тревогу далеко вокруг.
- Ну и пусть! Топить их, Алекс, топить!
Боцман сорвал с пушки просмоленный чехол:
- Орудие готово, я сам зарядил его ночью, чтобы смести всех с палубы в случае неудачи. Я буду стрелять с близкого расстояния, шрапнель разобьет машину и всю корму.
- Вы уверены, что попадете, Алекс?
- На таком расстоянии промахнуться невозможно. Да вы сами увидите.
Моряк склонился над орудием, навел его так же, как пулемет, и выпрямился, готовый обрушить на врага ураган огня.
Но катер двигался в рифах зигзагом, попасть в такую мишень было нелегко. Алекс напряженно выжидал со шнуром в руке, готовый резко натянуть его, чтобы выстрелить, но тут ужасный удар сбил его с ног.
С невероятным хладнокровием он отпустил шнур и крепко выругался:
- Hell damit! Неужели торпедная атака?
Тот же удар опрокинул и Гарри. Спотыкаясь, он пытался встать. "Морган" взбрыкивал кормой, натягивал якорный канат, дергался от страшного давления внезапно возникшей донной волны.
В этот момент растерянные Нелли и Мэри, стараясь удержаться на ногах, вышли из каюты и подбежали крича:
- Что такое? Мы тонем?
- Держитесь хорошенько! Еще не кончилось!
Девушки вцепились в планшир* мостика в ожидании нового удара. И вовремя! Вторая волна поднялась из глубин, пенилась, росла, встряхнула корабль и рассыпалась в водовороте. Все море казалось огромным кипящим котлом, а из глубин морских шли ужасные звуки, похожие на раскаты грома.
______________
* Планшир - деревянный брус с округленными кромками, ограничивающий фальшборт в верхней части.
Алекс обвился вокруг лафета орудия. Гарри железной хваткой вцепился в бакштаг* фок-мачты. Предвидя новый натиск волн, они кричали девушкам:
______________
* Бакштаг - снасть для крепления судовых мачт.
- Держитесь!
Неподалеку от катера, который крутился, потеряв управление, возник огромный столб пара, за которым вырвался длинный язык пламени и тут же погас. Раздался мощный взрыв, сопровождаемый выбросом осколков, они сыпались, как при извержении вулкана.
И тут же третья волна, еще более высокая и быстрая, поднялась из обезумевшего моря. Она встряхнула яхту, как буек, обрушилась на палубу, прокатилась по ней от края до края, сметая все, и стекла в море...
Удивительное дело, эта волна катила тело недвижного, оглушенного человека. Из носа его и рта текла кровь, а оцепеневшая рука сжимала ручку корабельного фонаря.
ВыброшенноеОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com