Алхимический марьяж Элистера Кромптона - Страница 46

Изменить размер шрифта:
звали Эдвин Гастенхаймер, вырос он в Патерсоне, штат Нью-Джерси, в семье Чарльза Дж. Гастенхаймера, грабителя банков с мировой известностью, и Эльвиры Гастенхаймер, управляющей совсем незнаменитого клуба "Хи-хи" в Гобоконе. Юный Эдвин старался превзойти своих преуспевающих предприимчивых предков. Школьные годы он провел в борделях Джерси-сити, а потом отправился в Колумбийский университет, где его трижды провозглашали Психопатом Года. По натуре он был хапугой и насильником, но высшие сферы преступности оставались для него недосягаемыми. Так он и жил, калеча от скуки людей, без всякой перспективы на будущее. И вдруг услышал об открывающихся возможностях на Эйе.

- И здесь я встретил тебя. Профессор, - сказал Берсеркер. - Сама судьба свела нас. Мне нужна твоя помощь - хочу изменить свою жизнь. И сейчас я выложусь перед тобой весь как есть, до самого донышка. Но, пожалуйста, не смейся надо мной, не то я как всегда войду в раж и прибью тебя - недаром же меня называют Берсеркером.

- Так что же вам нужно от меня? - спросил Кромптон.

Берсеркер смутился и заговорил совсем другим тоном:

- Профессор, я ничего так не хочу, как стать уверенным в себе человеком и жить своим умом. Кромптон задумался.

- И вы полагаете, что я могу помочь вам?

- Можешь! Ты станешь моим гуру, и я буду слушаться тебя и во всем следовать твоему примеру. Дано же человеку подняться до вершин по ступенькам его веры.

Разгоряченный своим выступлением, Берсеркер для вящей убедительности треснул по столу и при этом вогнал свою ложку в столешницу на двухдюймовую глубину. Этот жест произвел впечатление на Кромптона, который, поглядев на сидящего перед ним полного надежд и явно ненормального громилу, пришел к выводу, что придется смириться с обстоятельствами и надеяться на лучшее.

Он глубоко вздохнул и услышал свой голос:

- Мальчик мой, я не вижу, что могло бы помешать вам стать самым что ни на есть самоуверенным человеком. У вас хорошие задатки, а это самое главное, как вы сами понимаете. Вы все говорите прямо в лицо, и никто не посмеет заподозрить вас в вероломстве. Короче, под маской неотесанной свирепости в вас скрыта острая как рапира проницательность, которая глубоко зарыта в тайниках вашей души. Да, мальчик мой, я не предвижу никаких осложнений.

- Вот здорово, Профессор, просто гениально! - воскликнул гигант. - Ты все сечешь как надо!

- Вы меня радуете, - сказал Кромптон.

- Но что я теперь должен делать?

- Ах да, - произнес Кромптон, в отчаянии ломая голову над проблемой. - Мы вплотную подошли к практическим занятиям. Мы должны определить, что же вам делать... Что делать... Ха! Вы должны учиться! Вы должны изучить все эти штучки-дрючки - как одеваться, как вести себя: собственно, они-то и отличают по-настоящему самоуверенного человека.

- Точно, этого-то мне и не хватает! - вскричал Берсеркер. - Понимаешь, я просто не знаю, как ведут себя самоуверенные люди, и мне совсем не по душе выглядеть смешным. Это меня смущает, а когда я смущаюсь,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com